venerdì 30 marzo 2012

giovedì 29 marzo 2012

mercoledì 28 marzo 2012

Losing My Mind

Every time I fall
I bring you along
Because I need you there
Every time I leave
For my selfish things
I know I'm wrong
No matter what I want to believe
Nothing like this comes easily
I love you, yes I love you
Even though I know I should stay away
Because I hate you, yes I hate you
Even though it looks like I'm going to stay
And I think that I'm losing my mind
My time in the dark
Was tearing me apart
And that's not okay
A man of blood and bones
Alone on his throne
could walk away
Oh how your web has been spun
And I'm out of my mind
And it ain't no fun



Soothe Me

Soothe me baby
Soothe me
Soothe me with your kindness
For you know your powerful love is soothing to me
Soothe me baby
Soothe me
Soothe me with your kindness
For you know your powerful love is soothing to me
Oh
How I used to ramble
And how I used to roam
Oh
But since I met that baby of mine all I do is stay at home
And I tell her
Soothe me baby
Soothe me
Soothe me with your kindness
For you know your powerful love is soothing to me
Oh
I used to have a lot of girls
Have them big and small
Oh
But since I met that baby of mine I know no other girls at all
I just tell her
Soothe me baby
Soothe me
Soothe me with your kindness
For you know your powerful love is soothing to me
It's so soothing to me
Your love babe is soothing to me

martedì 27 marzo 2012

Oh, Serafina!

Augusto Valle, giovane industriale lombardo, ama a tal punto la natura da dialogare con gli uccelli; da non volere, nella sua vecchia fabbrica di bottoni, sostituire la madreperla con la plastica; da opporsi alla vendita del parco adiacente alla sua piccola industria, che pur gli frutterebbe milioni. Un giorno una delle sue operaie, Palmira, gli offre il proprio bel corpo e Augusto si lascia accalappiare, la sposa e ne ha un figlio. Sobillata dal ragioniere della ditta, però, Palmira, che ha sogni di grandezza, vuole per sé non solo il parco (da lottizzare), ma l'intero patrimonio di Augusto: per cui, sedotti il sindaco e un assessore, riesce a fare internare il marito in manicomio. Nella clinica, Augusto trova l'anima gemella, la dolce Serafina, figlia di un mercante d'armi, ricoverata dal padre perché lei lo contesta. Pur di riavere la libertà, e di poterne godere insieme, i due giovani rinunciano ad ogni loro diritto, per ritirarsi con il bimbo e un'anziana dipendente della ditta, a vivere in campagna.

venerdì 23 marzo 2012

Cheers


Making your way in the world today takes everything you've got.
Taking a break from all your worries, sure would help a lot.
Wouldn't you like to get away?
Sometimes you want to go
Where everybody knows your name,
and they're always glad you came.
You wanna be where you can see,
our troubles are all the same
You wanna be where everybody knows
Your name.
You wanna go where people know,
people are all the same,
You wanna go where everybody knows
your name.
Making your way in the world today
Takes everything you've got;
Taking a break from all your worries
Sure would help a lot.
Wouldn't you like to get away?
All those night when you've got no lights,
The check is in the mail;
And your little angel
Hung the cat up by it's tail;
And your third fiance didn't show;
Sometimes you want to go
Where everybody knows your name,
And they're always glad you came;
You want to be where you can see,
Our troubles are all the same;
You want to be where everybody knows your name.
Roll out of bed, Mr. Coffee's dead;
The morning's looking bright;
And your shrink ran off to Europe,
And didn't even write;
And your husband wants to be a girl;
Be glad there's one place in the world
Where everybody knows your name,
And they're always glad you came;
You want to go where people know,
People are all the same;
You want to go where everybody knows your name.
Where everybody knows your name,
And they're always glad you came;
Where everybody knows your name,
And they're always glad you came...

martedì 20 marzo 2012

Good Times Bad Times

In the days of my youth, I was told what it means to be a man,
Now I've reached that age, I've tried to do all those things the best I can.
No matter how I try, I find my way into the same old jam.
Good Times, Bad Times, you know I had my share;
When my woman left home for a brown eyed man,
Well, I still don't seem to care.
Sixteen, I fell in love with a girl as sweet as could be,
Only took a couple of days 'til she was rid of me.
She swore that she would be all mine and love me till the end,
But when I whispered in her ear, I lost another friend, oooh.
I know what it means to be alone, I sure do wish I was at home.
I don't care what the neighbors say, I'm gonna love you each and every day.
You can feel the beat within my heart.
Realize, sweet babe, we ain't ever gonna part.

lunedì 19 marzo 2012

giovedì 15 marzo 2012

Cross Road Blues

I went down to the crossroad
fell down on my knees
I went down to the crossroad
fell down on my knees
Asked the lord above "Have mercy now
save poor Bob if you please"
Yeeooo, standin at the crossroad
tried to flag a ride
ooo ooo eee
I tried to flag a ride
Didn't nobody seem to know me babe
everybody pass me by
Standin at the crossroad babe
risin sun goin down
Standin at the crossroad babe
eee eee eee, risin sun goin down
I believe to my soul now,
Poor Bob is sinkin down
You can run, you can run
tell my friend Willie Brown
You can run, you can run
tell my friend Willie Brown
(th)'at I got the croosroad blues this mornin Lord
babe, I'm sinkin down
And I went to the crossraod momma
I looked east and west
I went to the crossraod baby
I looked east and west
Lord, I didn't have no sweet woman
ooh-well babe, in my distress

martedì 13 marzo 2012

Gölem - ore 13.34 circa

Hold On! I'm Comin' (Sam & Dave)

Don't you ever, be sad
Lean on me, when times get bad
When the day come, and you know your down
In a river of trouble, your bout to drown
Hold on, cause I'm coming
Hold on, I'm coming
I'm on my way, your lover where
If your cold, I will be your cover
Never have to worry, because I am here
You dont need to suffer, cause I am near
Say
Hold on cause I'm coming
Hold on cause I'm coming
Hold on, cause I'm coming
Hold on, I'm coming
Lemme hear ya'll
You talk to me
For satisfaction, oh, hold on
Call my name, oh, call my name yeah for quick reaction
Yeah yeah yeah yeah
Oh dont you ever,
oh dont you ever, be sad,
I want you to lean on me, when times get bad,
When the day comes, and I know you been around,
In a river o trouble, you you you you about to drown
Hold on I'm coming
Hold on cause I'm coming
Hold on cause I'm coming
Hold on I'm coming
(just hold on baby)
Hold on, I'm coming (here i come)
Hold on, I'm coming (take my hand)
Hold on, (dont you ever) I'm coming (here I come)

lunedì 12 marzo 2012

Mattatoio n. 5













“Un tedesco americano di quarta generazione, oggi residente in mezzo agli agi di Cape Cod (dov’è fin troppo schiavo dei vizi del fumo), ebbe modo di assistere, molto tempo fa, come soldato di fanteria hors de combat, prigioniero di guerra, al bombardamento di Dresda, in Germania, «la Firenze dell’Elba», e di sopravvivere per narrarne la storia. Questo è un romanzo scritto un po’ nello stile telegrafico e schizofrenico in uso sul pianeta Tralfamadore, da dove vengono i dischi volanti. Pace.”

In questa sorta di epigrafe che apre  Mattatoio n. 5 è condensato nello stile ironico e brillante di Vonnegut tutto il senso di questo romanzo, nato come ricorda lo stesso autore da un’esigenza interiore, il bisogno di fornire ai posteri una testimonianza del più feroce bombardamento nella storia dell’umanità, un raid che nelle ultime fasi della Seconda guerra mondiale rase al suolo la città di Dresda e seppellì tra le sue macerie 135mila uomini tra civili, militari e prigionieri di guerra. Così va la vita.
La drammatica ricostruzione del bombardamento si intreccia alla storia semiseria di Billy Pilgrim, bizzarro e un po’ svagato americano medio che d’un tratto scopre l’eccezionale capacità di viaggiare nel tempo e nello spazio. In maniera sconclusionata e picaresca Pilgrim attraversa la storia del Novecento, finendo prigioniero degli alieni transdimensionali di Tralfamadore, dai quali verrà esposto in uno zoo fantascientifico come esemplare maschio della razza umana, un novello Adamo in catene affiancato da una Eva che nella sua vita precedente era un’attrice pornografica.
Sono sufficienti queste poche righe per condensare il succo di uno dei romanzi più importanti non solo della fantascienza ma di tutta la letteratura del secolo scorso? Ovviamente no. Basti dire, ricorrendo a un’espressione inflazionata per sopramercato, che questo è un libro che non dovrebbe mancare nella biblioteca di ognuno, tanto dell’appassionato di genere quanto del lettore tout-court. Perché con quest’opera Vonnegut riesce a tracciare un capolavoro sublime di poesia e immaginazione, e mescolando la più grande tragedia del Novecento con invenzioni fantasiose ed esilaranti fornisce uno spaccato quanto mai fedele di quella tragicommedia chiamata vita.
Il romanzo presenta una struttura frammentaria che si regge in magico equilibrio sul ritmo scanzonato della narrazione, sostenuto da continui cambi di scena e prospettiva, con balzi dimensionali che annullano la storia della narrazione in un eterno presente, il che è un riflesso della visione iperstorica dei Tralfamadoriani. Mattatoio n. 5 si apre con un episodio di blocco creativo dello scrittore e prosegue con una parabola che con allegria ci porta a contatto con i luoghi della tragedia bellica, con incursioni occasionali nello zoo di Tralfamadore dove Pilgrim e la sua sposa vengono esibiti a creature curiose e indiscrete. Una letteratura immaginifica e allo stesso tempo di forte impegno, che cerca risposte impossibili interrogando se stessa. Un approccio alla materia del narrato che rende questo romanzo un’opera sublime di trasfigurazione.
“Dopo un massacro tutto dovrebbe tacere, e infatti tutto tace, sempre, tranne gli uccelli. E gli uccelli cosa dicono? Tutto quello che c’è da dire su un massacro, cose come puu-tii-uiit?”
Kurt Vonnegut è nato a Indianapolis nel 1922. Studente di biochimica, si arruolò durante la Seconda guerra mondiale e, caduto nelle mani dei tedeschi, assistette in prima persona al bombardamento di Dresda dal mattatoio in cui trovò riparo e che ha poi dato il titolo a questo libro. Tornato in America, ha studiato antropologia e lavorato come cronista e pubblicitario, tra Chicago e New York. Riconosciuto come uno dei massimi autori americani, ha pubblicato Ghiaccio-nove, Un pezzo da galera, Piano meccanico e Dio la benedica, Mr. Rosewater, tutti editi in Italia da Feltrinelli. Da Mattatoio n. 5 è stato tratto il film omonimo di Roy Hill nel 1972.
Autore: GIOVANNI – fantascienza.com

venerdì 9 marzo 2012

Quartetto Cetra - Crapa Pelada

A voi, miei signori, io voglio narrare
la storia che tanto mi fa disperare.
Con ciocche sebenti che vedo cadere
dal capo i capelli bianchi,
ormai son pelato, deluso, avvilito,
non so quali cure adottar.
Ma senti cosa dice
quel povero infelice
:
"Non ti lamentar,
ma prova a cantar
con noi questa canzon".
Crapa Pelada la fà i turtei,
ghe ne dà minga ai sò fradei.
Oh! Oh! Oh! Oh!
I sò fradei fan la fritada.
ghe ne dan minga a Crapa Pelada.
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Crapa Pelada la fà i turtei,
ghe ne dà minga ai sò fradei.
I sò fradei fan la fritada.
ghe ne dan minga a Crapa Pelada.
Crapa Pelada la fà i turtei,
ghe ne dà minga ai sò fradei.
Oh! Oh! Oh! Oh!
Crapa Pelad.......
Crapa Pelada la fà i turtei,
ghe ne dà minga ai sò fradei.
Crapa Pelada, con la parrucca
forse potrá dormir!

mercoledì 7 marzo 2012

TURN TO ME


If you gave up major vices
You're between a hard place and a wall
And your car breaks down in traffic on the street
Remember, I'm the one who loves you
You can always give me a call
Turn to me, turn to me, turn to me
If you father is freebasing and your mother turning tricks
That's still no reason that you should have a rip
Remember, I'm the one who loves you
You can always give me a call
Turn to me, turn to me, turn to me
When your teeth are ground down to the bone
And there's nothing between your legs
And some friend died of something that you can't pronounce
Remember, I'm the one who loves you
You can always give me a call
Turn to me, turn to me, turn to me
You can't pay your rent
Your boss is an idiot
Your apartment has no heat
Your wife says: Maybe it's time to have a child
Remember, I'm the one who loves you
You can always give me a call
Turn to me, turn to me, turn to me
What it's all too much
You turn the TV set on and light a cigarette
Then a public service announcement comes creeping on
You see a lung corroding or a fatal heart attack
Turn to me, turn to me, turn to me

venerdì 2 marzo 2012

Gölem - ore 13.39 circa

RED SHIRLEY


Studio Universal si prepara a festeggiare i 70 anni del grande rocker Lou Reed presentando in prima TV il suo primo esperimento da regista fatto in collaborazione con Ralph Gibson. Si tratta di un'intervista alla sua cugina centenaria Shirley, detta "la rossa".
Dopo aver abbandonato la Polonia poco prima dell'invasione nazista, la ragazza si trasferisce a New York dove diventa una combattiva sindacalista. Sempre impegnata per i diritti dei lavoratori, si schiera al fianco del nascente movimento per i diritti civili. Ebrea, comunista e antisionista, Shirley è la memoria vivente di un'altra America che Lou Reed interroga con tenerezza e rispetto.