lunedì 30 maggio 2016

sport estremi in una giornata di pioggia

Il tamburo gira, la pistola spara la pallottola sonora della giornata nel mio cervello. 
La roulette russa mi incorona perdente.
La musica penetra, le parole scardinano le mie difese, mi trovo improvvisamente a praticare uno sport estremo: camminare per le strade del centro, cercando vicoli deserti per evitare lo sguardo delle persone. Il tempo di oggi aiuta.
Le emozioni spingono e le lacrime che partono dal cuore gonfiano i miei occhi. 
Non ce la faccio a interrompere, ascolto e riascolto, mi lascio travolgere...
E' ora di tornare, anche per oggi ho praticato il mio sport!


venerdì 27 maggio 2016

lost, found, framed!


giovedì 26 maggio 2016

martedì 24 maggio 2016

Desperately Seeking Susan


deeds not words


Gli egoisti sono tutti in fila
credendo e sperando di comprarsi del tempo
Io, mi rendo conto ad ogni respiro che se ne va
che possiedo soltanto la mia mente... (PJ - I Am Mine)

The selfish they’re all standing in line...
Faithing and hoping to buy themselves time.
Me, I figure as each breath goes by,
I only own my mind...


venerdì 20 maggio 2016

quattro passi veloci nel cuore di casa








 
 


il potere e la gloria


mercoledì 18 maggio 2016

Yamamoto's in the house!

Se ti imbatti in gravi difficoltà o in situazioni incresciose, non è sufficiente dire a te stesso che non ne sei turbato. Imbattendosi in situazioni incresciose devi spingerti ancora più avanti con audacia e rallegrartene, quasi dovessi superare una barriera. Come dice il motto: "Quando l'acqua sale la barca si alza." (Hagakure)

lunedì 16 maggio 2016

parole e azioni degli altri sono sempre più verdi

the grass is always greener on the other side

mercoledì 11 maggio 2016

l'attimo e il campanello

Amo camminare o pedalare lungo le strade più antiche delle “mie” città.
Lo faccio spesso, quasi tutti i giorni, appena posso.
Mi fa stare bene, sento l'abbraccio dei muri, riconosco le pietre, ascolto la voce dei ricordi e penso.
A volte mi alzo la mattina presto, faccio le cose in fretta ed esco per passeggiare quando bar ed edicole non sono ancora aperti. L'atmosfera è bellissima e mentre cammino sento già che il resto della mia giornata sarà migliore. E' altrettanto bello girovagare tra i banchi del mercato o quando la città si anima di persone, cose e ogni tipo di attività. 
C'è un momento particolare però che io apprezzo molto e cerco. 
Dura poco, ci si deve ritrovare. Quando di sera i negozi chiudono e la gente ritorna verso casa con il proprio fardello di cose sulle spalle, per qualche attimo il centro si svuota e appare quasi deserto prima di ripopolarsi con le creature della notte. 
In quegli istanti la città con i suoi luoghi, piazze, palazzi e chiese si distende, si rilassa e sembra rifiatare.
Le luci la adornano delicatamente come gioielli.
Bagnata dalla pioggia, accaldata d'estate, spazzata dal vento, ovattata nella neve o impreziosita dalla nebbia, rimane lì come una splendida ed elegante signora.
E' bello percepirlo, è bello sentire persino il rumore dei propri passi in quel temporaneo magico silenzio...
Bene, la prossima volta che mi ritroverò in queste fortunate circostanze, pedalando beatamente attraverso una magnifica piazza, dovrò ricordarmi di USARE IL CAMPANELLO.
Se un ciclista si avvicinerà a tutta velocità verso di me guardando in un'altra direzione, nell'imminenza dello scontro frontale, DOVRO' USARE IL CAMPANELLO, è li apposta su quel manubrio!  
Non dovrò istintivamente urlare OOOOHHH, non starebbe bene, cancellerebbe la poesia del momento.
Il campanello è la voce della bici, emette un suono utile, squillante ma delicato (il CLACSON della macchina no, quello non lo si deve usare).
Lo spericolato distratto poi si scuserebbe ma io rischierei di apparire inadeguato al cospetto della bella signora...
 

lunedì 9 maggio 2016

on the other side (the strokes)

I'm tired of everyone I know
Of everyone I see on the street and on TV
On the other side, on the other side
Nobody's waiting for me on the other side
I hate them all, I hate them all
I hate myself for hating them
So I'll drink some more, I'll love them all, I'll drink even more
I'll hate them even more than I did before
On the other side, on the other side
Nobody's waiting for me on the other side
I remember when you came
You told me how to sing
Now it seems so far away
You told me how to sing
I'm tired of being so judgmental of everyone
And when the ghosts sleep, I will train my eyes to see
And my mind is as wide as the bird's on a tree
On the other side, on the other side
I know what's waiting for me on the other side
On the other side, on the other side
I know you're waiting for me on the other side

LXIII - vivere senza difficoltà

Practice no-action;
Attend to do-nothing;
Taste the flavorless,
Magnify the small,
Multiply the few,
Return love for hate.
 
Deal with the difficult while it is yet easy;
Deal with the great while it is yet small;
The difficult develops naturally from the easy,
And the great from the small;
So the sage, by dealing with the small,
Achieves the great.
Who finds it easy to promise finds it hard to be trusted;
Who takes things lightly finds things difficult;
The sage recognizes difficulty, and so has none.

i separati degli/dagli altri sono sempre più verdi

 
the grass is always greener on the other side

giovedì 5 maggio 2016

'Little Shoemaker' - Petula Clark

In the shoemaker's shop this refrain would never stop
As he tapped away, working all the day
(At his bench, there was he, just as busy as a bee)
Little time to lose for the boots and shoes

But his heart went "pop" inside the little shop
When a lovely girl set 'em all a-whirl
She had come to choose some pretty dancing shoes
And he heard her say in a charming way

Shoes to set my feet a-dancing, dancing
Dancing, dancing all the day
Shoes to set my feet a-dancing, dancing
Dancing all my cares away

(Then he tapped and he stitched for his fingers were bewitched)
And he sewed a dream into every seam
(Making shoes, oh, so neat just like magic on her feet)
And he hoped she'd know that he loved her so

But she danced, danced, danced as though she were entranced
Like a spinning top all around the shop
On her dainty feet she whirled into the street
And he heard her say as she danced away

Shoes to set my feet a-dancing, dancing
Dancing all my cares away
Shoes to set my feet a-dancing, dancing
Dancing all my cares away



mercoledì 4 maggio 2016

Fever – Raymond Carver


lunedì 2 maggio 2016

riparo dalla tempesta - shelter from the storm

Avvenne in un'altra vita, una vita di sudore e di sangue
quando nero era una virtù e la strada era piena di fango
io venivo dal deserto, una creatura senza forma
"Entra" - disse lei - "Ti darò riparo dalla tempesta"

E se passassi ancora per quella strada, puoi stare sicuro
farei sempre del mio meglio per lei, su questo do la mia parola
in un mondo di morte con gli occhi d'acciaio e uomini che combattono per un posto al caldo
"Entra" - disse lei - "Ti darò riparo dalla tempesta"

Non una parola fu detta tra noi, poco fu il rischio implicato
tutto a quel punto era stato lasciato irrisolto
Prova ad immaginare un posto dove si è sempre al sicuro ed al caldo
"Entra" - disse lei - "Ti darò riparo dalla tempesta"

Ero bruciato dalla stanchezza, sepolto dalla grandinata
avvelenato nei rovi e stremato sul sentiero,
cacciato come un coccodrillo, devastato nel grano
"Entra" - disse lei - "Ti darò riparo dalla tempesta"

Improvvisamente mi voltai e lei era lì
con braccialetti d'argento ai polsi e fiori nei capelli
Venne verso di me con grande grazia e mi tolse la corona di spine
"Entra" - disse lei - "Ti darò riparo dalla tempesta"

Ora c'è un muro tra di noi, qualcosa è andato perso
io ho dato troppo per scontato, tutto mi si è complicato
Se solo penso che tutto cominciò in un mattino da tempo dimenticato
"Entra" - disse lei - "Ti darò riparo dalla tempesta"

Il deputato cammina su duri chiodi ed il predicatore scala una montagna
ma niente conta veramente è solo il fato che ha importanza
ed il becchino con un solo occhio soffia in un inutile corno
"Entra" - disse lei - "Ti darò riparo dalla tempesta"

Ho sentito neonati piangere con voce di colomba
e vecchi con i denti rotti attoniti senza amore
Capisco la tua domanda, uomo, si è senza speranza ed abbandonati?
"Entra" - disse lei - "Ti darò riparo dalla tempesta"

In un piccolo villaggio sulla collina si sono giocati i miei vestiti
ho patteggiato per la salvezza e mi hanno dato una dose letale
Ho offerto in cambio la mia innocenza e sono stato ripagato con lo scherno
"Entra" - disse lei - "Ti darò riparo dalla tempesta"

Vivo in un paese straniero ma sto per attraversare il confine
la bellezza cammina sul filo del rasoio, un giorno la farò mia
Se solo potessi tornare indietro all'ora in cui Dio e lei nacquero
"Entra" - disse lei - "Ti darò riparo dalla tempesta" 



'Twas in another lifetime, one of toil and blood
When blackness was a virtue and the road was full of mud
I came in from the wilderness, a creature void of form.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."

And if I pass this way again, you can rest assured
I'll always do my best for her, on that I give my word
In a world of steel-eyed death, and men who are fighting to be warm.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."

Not a word was spoke between us, there was little risk involved
Everything up to that point had been left unresolved.
Try imagining a place where it's always safe and warm.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."

I was burned out from exhaustion, buried in the hail,
Poisoned in the bushes an' blown out on the trail,
Hunted like a crocodile, ravaged in the corn.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."

Suddenly I turned around and she was standin' there
With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair.
She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."

Now there's a wall between us, somethin' there's been lost
I took too much for granted, got my signals crossed.
Just to think that it all began on a long-forgotten morn.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."

Well, the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount
But nothing really matters much, it's doom alone that counts
And the one-eyed undertaker, he blows a futile horn.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."

I've heard newborn babies wailin' like a mournin' dove
And old men with broken teeth stranded without love.
Do I understand your question, man, is it hopeless and forlorn?
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."

In a little hilltop village, they gambled for my clothes
I bargained for salvation an' they gave me a lethal dose.
I offered up my innocence and got repaid with scorn.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."

Well, I'm livin' in a foreign country but I'm bound to cross the line
Beauty walks a razor's edge, someday I'll make it mine.
If I could only turn back the clock to when God and her were born.
"Come in," she said,
"I'll give you shelter from the storm."